xiāng rú yǐ mò
ㄒ一ㄤ ㄖㄨˊ 一ˇ ㄇㄛˋ
“相”,不能读作“xiàng”;“濡”,不能读作“xú”。
相濡以沫是褒义词。
“沫”,不能写作“默”。
同甘共苦、生死与共
自私自利
help each other when both are in humble circumstances
濡:沾湿;沫:唾沫。水干了;鱼互相以吐沫沾湿;以维持生命。现比喻在困境中以微薄的力量相互救助。
先秦 庄周《庄子 大宗师》:“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。”
偏正式;作谓语、定语、宾语、状语;含褒义。
(1)在困难的时候,我们只有互相帮助,相濡以沫,才能渡过难关。
(2)社会最底层的人们常常互相帮助,相濡以沫。
战国时期,庄子家贫经常吃了上顿没下顿,妻子叫他外出借粮食,他去找监河侯借粮。监河侯许诺秋后再借,庄子说这是远水不解近渴就回家。妻子让他再去别的地方借,他说要像车辙里的鲫鱼一样相濡以沫过日子,妻子只好偷偷地流泪。