xiān zhǎn hòu zòu
ㄒ一ㄢ ㄓㄢˇ ㄏㄡˋ ㄗㄡˋ
先斬后奏
“奏”,不能读作“zhòu”。
先斩后奏是中性词。
“斩”,不能写作“崭”。
执上方宝剑的
上方宝剑
先礼后兵、先斩后闻
事先请示
execute the criminal first and report to the emperor afterwards (act first and report afterwards)
стáвить перед свершившимся фáктом
殺(ころ)してからそれを後(あと)で報告(ほうこく)する。事後承諾(じごしょうだく)を求(もと)める
jn zuerst enthaupten,dann dem Kaiser berichten--zuerst handeln,dann berichten
olacer qn. devant le fait accompli(agir d'abord,informer ensuite)
斩:杀头;奏:臣子向皇帝陈述或请示报告事情。原指臣子先把人处决了;然后再报告帝王。现比喻未经请示就先做了某事;造成既成事实;然后再向上级报告。
《新五代史 梁臣传 朱珍》:“珍偏将张仁遇白珍曰:‘军中有犯令者,请先斩而后白。’”
连动式;作谓语、宾语、定语;用于办事。
圣人命俺巡抚江南,敕赐势剑金牌,体察奸蠹,理枉分冤,先斩后奏。(元 无名氏《冯玉兰》第三折)
晁错原是西汉文帝刘恒的太子家令,因他多才善辩,得到太子的宠幸,有“智囊”之称。
景帝(刘启)时,晃错为御史大夫,因景帝采纳他关于削弱诸侯势力,加强中央集权等项意见,受到诸侯王的忌恨。丞相申屠嘉为人刚正耿直,抓住晁错穿越宗庙墙垣这样的事准备奏请文帝刘恒问斩。晁错得知消息,抢先向文帝作了辩解。
申屠嘉的奏章上呈后,文帝为保护晁错,便对申说:“这是我同意让他这样做的。”
申屠嘉万分气愤,便对人说:“吾悔不先斩错乃请之。”意思是说:我倒不如先把晁错斩了以后再去奏报皇上。
申屠嘉的“先斩乃请之”后来演变为成语“先斩后奏”。原来是专指杀人的;后来人们泛指工作中处理事务,事先并不请示,处理后再呈报上级认可。
成语出自:《汉书·申屠嘉传》