联合式
褒义
四字
当代
一般
xīn chí shén wǎng
ㄒ一ㄣ ㄔˊ ㄕㄣˊ ㄨㄤˇ
心馳神往
“驰”,不能读作“cí”。
心驰神往是褒义词。
“驰”,不能写作“池”。
梦寐以求、心向往之
犹豫不决
have a deep longing for
思いをはせる
整个心思都奔向那里。形容思想集中在追求和向往的事情或地方上。心:心思;驰:奔向。
《隋书·史祥传》:“身在边隅,情驰魏阙。”
用作褒义。多用来形容思想集中在想象或希望的事情上。一般作谓语。
黄山是令心驰神往的胜地,今天终于来到它的脚下。