xiū qī xiāng guān
ㄒ一ㄡ ㄑ一 ㄒ一ㄤ ㄍㄨㄢ
休戚相關
“相”,不能读作“xiàng”。
休戚相关是褒义词。
“休”,不能写作“修”。
休戚相关和“休戚与共”;都有“利害一致”的意思。休戚相关重在忧喜祸福的相互关联;“休戚与共”重在忧喜祸共同承受。
探亲假;不要亲眷照顾
息息相关、唇齿相依
漠不关心、无关痛痒
mutually affected
делить радость и горе(жить общими интересами)
喜び悲しみを共(とも)にする
durch ein gemeinsames Schicksal miteinander eng verbunden sein
partager la bonne ou la mauvaise fortune(partager le destin)
忧喜、祸福彼此相关连。形容关系密切;利害相关。休:喜悦;吉利;戚:忧愁;悲哀。
宋 陈亮《送陈给事去国启》:“眷此设心,无非体国;然用舍之际,休戚相关。”
主谓式;作谓语、定语;含褒义。
岂可委之荒野,任凭暴露,全无一点休戚相关之意。(元 石君宝《曲江池》第四折)