yáo wěi qǐ lián
一ㄠˊ ㄨㄟˇ ㄑ一ˇ ㄌ一ㄢˊ
摇尾乞憐
“怜”,不能读作“lǐn”。
摇尾乞怜是贬义词。
“乞”,不能写作“气”;“怜”,不能写作“邻”。
狗见主人
卑躬屈膝、乞哀告怜、摇尾乞食
趾高气扬、目空一切、妄自尊大
wag the tail and flatter
вилять хвостом(раболепствовать)
哀(あわ)れを装(よそお)い人(ひと)に取(と)り蕑(い)る
wie ein Hund um Gunst betteln(in hündischer Unterwürfigkeit um Erbarmen bitten)
faire le chien couchant(lécher les bottes de qn.)
乞:乞求;怜:怜悯;爱怜。原指狗摇着尾巴讨主人的欢喜。后形容卑躬屈膝地向别人谄媚讨好;希望得到一点儿好处。
唐 韩愈《应科目与时人书》:“若俯首帖耳、摇尾而乞怜者,非我之志也。”
偏正式;作谓语、定语;含贬义。
刚直不阿的人是不会为己之利向有权势的人摇尾乞怜的。