yào yán bù fá
一ㄠˋ 一ㄢˊ ㄅㄨˋ ㄈㄚˊ
要言不煩
“要”,不能读作“yāo”。
要言不烦是褒义词。
“烦”,不能写作“凡”、“繁”。
见“言简意赅”。
省略句;白行简
简明扼要、言简意赅
长篇大论、拖泥带水、洋洋洒洒
brief and to the pointe
言葉(ことば)が簡潔(かんけつ)でくどくない
etwas kurz und bündig darlegen
要:简要;烦:烦琐。形容说话或写文章简明扼要;一点不罗嗦。
三国 魏 管辰《管辂别传》:“可谓要言不烦也。”
主谓式;作谓语、宾语;含褒义。
是的,那——《中国国粹义务论》,真真要言不烦,百读不厌!(鲁迅《彷徨 高老夫子》)
三国时,有一次魏国的少府臣(官名)管辂到吏部尚书何晏家作客,当时另一尚书邓飏也在座。三人谈天说地,兴致极高。
管辂对《易经》很有研究,何、邓两人都想听听他的高见。何晏说:他自己读《易经》有九件事不明白。问管辂,都一一作了解释。何晏对管辂的博学倍加赞赏。此时邓飏却说:“大家都说管辂精通《易经》,怎么他的言语又都不涉及《易经》的辞义呢?”管辂却回答说:“凡是精通《易经》的,都不谈论《易经》的辞义的。”何晏觉得他说得很妙,就称赞管辂的谈话是“可谓要言不烦也”。
成语“要言不烦”就是指所说的话或所写的文章简明扼要,不烦琐、啰嗦,一句话就说到了点子上,抓住了关键。
成语出自:《三国志·魏志·管辂传》