yì kǒu tóng shēng
一ˋ ㄎㄡˇ ㄊㄨㄥˊ ㄕㄥ
異口同聲
“异”,不能读作“yī”。
异口同声是中性词。
“异”,不能写作“一”。
异口同声和“众口一词”。都形容人们说法一样。异口同声偏重在“异”;指不同的人;只要两个人以上就能用;一般用于说话的场合;“众口一词”偏重于“众”;指许多人;不限于说话的场合。
一百个和尚念经
齐唱;大合唱
不约而同、有口皆碑、众口一词
大相径庭、众说纷纭
speak with one voice
все в один голос
異口同音(いくどうおん)
wie aus einem Mund
unanimement(d'une seule voix)
异:不同。不同的嘴说出同样的话。形容人们的说法完全一致。也作“异口同音”。
晋 葛洪《抱朴子 道意》:“左右小人,并云不可,阻之者众,本无至心,而谏怖者,异口同声。”
主谓式;作谓语、状语;指大家说得都一样。
众人异口同声地叫着:“罚!罚!”(巴金《家》十三)