yī qiū zhī hé
一 ㄑ一ㄡ ㄓ ㄏㄜˊ
“貉”,不能读作“hè”。
一丘之貉是贬义词。
“貉”,不能写作“鹤”。
见“一路货色”。
一路货色
泾渭不分、一路货色
泾渭分明、黑白分明、是非分明
birds of a feather(be cut from/out of the same cloth; nothing to choose between them; jackals from the same lair)
одного поля ягода(одним миром мáзаны)
同(おな)じ穴(あな)のむじな
Schakale aus demselben Bau(Leute von gleichem Schlage)
chacals de la même tanière(de même acabit)
丘:土山。貉:一种像狐狸的野兽。一个土山里的貉。比喻彼此同类;没有什么差别。
东汉 班固《汉书 杨恽传》:“古与今,如一丘之貉。”
偏正式;作宾语;含贬义。
否塞晦盲,真若一丘之貉。(严复《救亡决论》)