zhēn jīn bù pà huǒ liàn
ㄓㄣ ㄐ一ㄣ ㄅㄨˋ ㄆㄚˋ ㄏㄨㄛˇ ㄌ一ㄢˋ
真金不怕火煉
“不”,不能读作“bú”。
真金不怕火炼是褒义词。
“炼”,不能写作“练”。
真金不怕火
true gold fears no fire--a person of integrity can stand tests
чистому золоту и огонь не стрáшен
比喻正直勇敢的人经得住任何风浪的考验。
浩然《艳阳天》第115章:“乌云遮不住太阳,真金不怕火炼,东山坞永远会是太阳当空。”
主谓式;作分句;含褒义。
真金不怕火炼,中国人民解放军战士经过血与火的考验,更加英勇无畏了。