zuò jiǎn zì fù
ㄗㄨㄛˋ ㄐ一ㄢˇ ㄗˋ ㄈㄨˋ
作繭自縛
“茧”,不能读作“jiǎng”。
作茧自缚是贬义词。
“缚”,不能写作“博”、“附”。
作茧自缚与“自作自受”有别:作茧自缚侧重于形容束缚自己;“自作自受”侧重于形容惩罚自己。
蚕;春蚕吐丝
自作自受、自讨苦吃、作法自毙
嫁祸于人
fail into the cocoon set by oneself
связáть сеая по рукáм и ногáм
einen Kokon um sich selbst spinnen--sich im eigenen Netz fangen
茧:蚕茧;缚:缠裹。蚕吐丝作茧子;把自己包裹起来。比喻自己束缚自己;也比喻使自己陷入困境。
唐 白居易《江州赴中州至江陵以来舟中示舍弟五十韵》:“烛蛾谁救护?蚕茧自缠萦。”
连动式;作谓语、宾语;含贬义。
我们需要制定必要的规章制度,但不可过于繁琐,弄得作茧自缚,捆住自己的手脚。