dà bàn
ㄉㄚˋ ㄅㄢˋ
⒈ 超过一半的部分。
英the larger half; for the greater part; more than half;
⒈ 很可能。
例他大半不来了。
英mostly; very likely; probably;
⒉ ,大概。
⒈ 过半数;大部分。
引《史记·淮阴侯列传》:“龙且 军大半不得渡。”
宋 苏轼 《乞赈济浙西七州状》:“熙寧 中饥疫人死大半,至今城中寂寥。”
《儿女英雄传》第十九回:“但我虽不曾中那进士,却也教育了无数英才,看去将来大半都要青云直上。”
巴金 《春》五:“这折戏里唱词不多,大半是对话。”
⒉ 表示较大的可能性。
引鲁迅 《且介亭杂文·阿金》:“自然,这是大半为了我的胆子小,看得自己的性命太值钱。”
老舍 《二马》第四段二:“英国 的强盛,大半是因为 英国 人不呐喊,而是低着头死干。”
⒈ 过半数、大多数。
引《薛仁贵征辽事略》:「后五百兵掩杀,辽兵散走。仁贵见马三宝、刘君昴兵损大半。」
《三国演义·第三回》:「郑泰、卢植皆弃官而去。朝廷大臣,去者大半。」
近泰半
⒉ 大概。也作「多半」。
例如:「我想他大半不会来了。」
英语more than half, greater part, most, probably, most likely
德语über die Hälfte , größtenteils
法语la plupart, la majeure partie, très probablement, vraisemblablement
1. 一场风光的葬礼,远远不足以寄托叶扬的哀思,却依然让乡亲们津津乐道了大半年。
2. 一个小组十分有趣,油倒入锅里,还没热,居然就把菜什么的一股脑地倒了进去,还忙得不亦乐乎,热火朝天,结果,等了大半天,这菜还是半生半熟的,他们两眼傻傻地盯着菜咽口水呢,幸亏老师帮忙,重先回锅。
3. 过了大半辈子的人,酸甜苦辣各种人生滋味大都品尝过了,也就认识到安定幸福的生活得来不易,因而更加珍惜。
4. 他颠沛流离地度过了大半辈子,如今好不容易才安定下来。
5. 过了大半辈子的人,酸甜苦辣各种人生滋味大都品尝过了,也就认识到安定幸福的生活得来不易,因而更加珍惜。
6. 今天突击清理仓库,一个组的人忙得个人仰马翻,大半天才算安顿了下来。
7. 今天突击清理仓库,一个组的人忙得个人仰马翻,大半天才算安顿了下来。
8. 阿生松了口气,暗道自己吓自己,不过大半夜的听到音乐声让他有些惊心吊胆,正要关掉音乐,却怎么也关不掉。
9. 我们不少人就是在这种暗无天日的岁月中,颠沛流离,含辛茹苦地度过了大半生。
10. 我们不少人就是在这种暗无天日的岁月中,颠沛流离,含辛茹苦地度过了大半生。