⒈ 拜访会见——从客人方面说是会见地位高或辈分高的人。
英pay a formal visit;
⒈ 谒见尊长。亦用为一般访晤中对被访者的敬词。
引《史记·封禅书》:“天始以寳鼎神策授皇帝,朔而又朔,终而復始,皇帝敬拜见焉。”
北齐 颜之推 《颜氏家训·后娶》:“基 每拜见后母,感慕呜咽,不能自持,家人莫忍仰视。”
《醒世恒言·蔡瑞虹忍辱报仇》:“那船头的婆娘进舱来拜见奶奶。”
《儒林外史》第十回:“这是晚生无缘,迟这几日,纔得拜见。”
《儒林外史》第十回:“让进舱内,彼此拜见过了坐下。”
《儿女英雄传》第十五回:“晚生久闻大名,如雷贯耳,要想拜见拜见。”
⒈ 谒见、参见。
引《汉书·卷二五·郊祀志上》:「天始以宝鼎神策授皇帝,朔而又朔,终而复始,皇帝敬拜见焉。」
《红楼梦·第六八回》:「我亲自过来拜见,还求妹妹体谅我的苦心。」
近参见
英语to pay a formal visit, to call to pay respects, to meet one's senior or superior
德语besuchen, Ehrerbietung zeigen (Pol)
法语rendre visite, échanger des civilités, rencontrer son supérieur
1. 布朗拜见了英国女王伊丽莎白二世后,敦请女王下令解散议会,正式开启竞选大幕。
2. 刘江专程去北京拜见著名作家王蒙。
3. 在耳朵的指引下,她拜见了内蒙古阿拉善音乐艺人阿拉腾乌拉。
4. 拜见媒体是与我们客户打交道的一个过程,是一个了解广告商和供应商的资信度和合作潜力的良好机会。
5. 他第一次去拜见準岳父母,内心非常紧张,战战兢兢的,唯恐出错。
6. NBc在2002年的一个短命的约会节目“拜见亲戚大人”中借用了这个创意,其中参赛者被约会另一方的父母反复审问。
7. 据说那位得胜归来的将军昨天拜见了国王。
8. 到那里之后,去拜见那些潜在雇主,然后考虑一边当志愿者、实习员工或其他的临时性工作,并一边寻找你心目中的理想工作。
9. 十一、队伍越过边界,在法院门前停下。市长在这里拜见大法官。
10. 比拿雅拜见所罗门国王的这一天来临。