⒈ 将破旧的扫帚视作宝物来珍惜,比喻自己的东西虽然并不好或不贵重,但自己爱惜。也作“敝帚千金”
英everyone values things of his own; value the broomstick simply because it is one's own;
⒈ 比喻东西虽不好,自己却很珍惜。
引语出 宋 陆游 《初夏幽居》诗之二:“寒龟不食犹能寿,弊帚何施亦自珍。”
梁启超 《本馆第一百册祝辞》:“菲葑不弃,敝帚自珍。”
吴伯箫 《北极星·记一辆纺车》:“衣服旧了,破了,也‘敝帚自珍’,不舍得丢弃。”
⒈ 比喻东西虽不好,却因为是自己的,仍然非常珍视。参见「家有敝帚,享之千金」条。
近敝帚千金
英语to value the broom as one's own (idiom); to attach value to sth because it is one's own, a sentimental attachment
法语attacher du prix à ses propres affaires, mêmes les plus viles, Un balai usé est cher à son propriétaire
1.2005年后,我游历渐多,履迹所到之处免不了赠答、免不了吟哦,雪泥鸿爪是也,敝帚自珍亦是。
2.战争时期留下的敝帚自珍的心理仍然存在,你什么都舍不得扔,不久你的房子就不能为你所用,因为里面装满了不会带给你任何乐趣的杂物。
3.爷爷的自行车已经良多年了,但他老是敝帚自珍,还常常骑着它去逛街。
4.对于企业文明,相对不能有一劳永逸地解决所有问题的思维,更不能敝帚自珍,谢绝改革与变更。
5.李明有一个用了多少年的文具盒,快要破了,却敝帚自珍,舍不得扔!
6.这件饰物是奶奶生前送给他的,固然常识几块钱的地摊货,但他敝帚自珍,视它为宝贝。
7.老王是个保守的人,家里好多在别人眼中破旧不堪的旧家具,他却敝帚自珍,视为法宝。
8.老王是个保守的人,家里好多在别人眼中破旧不堪的旧家具,他却敝帚自珍,视为法宝。
9.我佛家素来大开方便之门,不问出身,不念旧恶,只要你用实际行动证明自己有能力光大洒家门户,洒家也不会敝帚自珍。
10.画家指着墙上一幅小画说:"这是我三十年前的处女作,笔法幼稚,实在没有什么艺术价值,但对于我却敝帚自珍,留着作个纪念"。