bù hǎo yì sī
ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ 一ˋ ㄙ
⒈ 表示碍于情面而只能怎样或不便怎样。
例不好意思推辞。
英feel shy; be ashamed of;
⒉ 害羞;难为情。
例她被夸得不好意思。
英be embarrassed;
⒈ 表示碍于情面而只能怎样或不便怎样。
引《儒林外史》第五十回:“高翰林 局住不好意思,只得应允。”
巴金 《探索集·“思想复杂”》:“我不好意思给他泼冷水,没有提什么意见,只是指出少数与事实不符的地方。”
⒉ 害羞;难为情。
引《官场现形记》第三回:“有是有的,不过只有一半。对不住你老,叫我怪不好意思的。”
峻青 《海啸》第一章:“小马 低下了头,抿着嘴唇,现出了不好意思的样子。”
⒈ 羞涩、害羞。
引《儒林外史·第二回》:「(梅玖)说罢,哈哈大笑,众人一齐笑起来,周进不好意思。」
《红楼梦·第三五回》:「袭人笑道:『从来没有的事,倒叫我不好意思的。』」
⒉ 碍于情面而不便或不肯。
引《红楼梦·第六二回》:「你袭人姐姐和晴雯姐姐量也好,也要喝,只是每日不好意思,今儿大家开斋。」
英语to feel embarrassed, to find it embarrassing, to be sorry (for inconveniencing sb)
德语etwas ist jemanden unangenehm , peinlich
法语se sentir gêné, être mal à l'aise, être embarrassé, hésiter à faire qch, être désolé, pardon, timide, confus
1. 不好意思,给你发这信息,没洗手,为节水;没唉声叹气,为低碳;没敢打电话,为节能;没敢说假话,因为杜绝垃圾短信;更主要的是我没洗脸,你请客不?
2. 不少女居民看这位仪表堂堂的男大夫来给自己手诊,还都有点不好意思,而且有些人也是半信半疑。
3. 不知这些公务员是好事被坏地悻然而退,还是丑闻败露后不好意思地哂然而退。
4. , 今天,我在老艺术家们面前表演,实在是班门弄斧,真不好意思。
5. , 今天,我在老艺术家们面前表演,实在是班门弄斧,真不好意思。
6. 这边一有动作吸引了许多人目光,我一时间进退失措,心中一动,已有定计,我松开他的衣领,还为他正了正衣服,笑道:“实在抱歉,是我不好意思。
7. 你长的太黑,我不好意思管你叫白痴。李宫俊
8. 不好意思,杀掉这个白痴的应该是我们,请别插手好吗?峰仓和也
9. 东华手中原本端着的汤蛊不翼而飞,淡然远目道:“不好意思,手那么一滑。”,团子嘴里塞满了萝卜糕,含糊的赞叹道:“嗤,滑得好远!”,连宋:“……”,凤九:“……”。唐七公子
10. 在任何情况下,我都无法设想自己以一种嘲讽贬低的姿态对待普通日常生活的题材,或所谓的“俗世儿”。我认为在我们过的生活和我们写的生活之间,不应该有任何栅栏。对于那些不好意思些剃头、拖鞋、烟灰缸、玉米粥这类事物的人,我替他们感到羞耻。