⒈ 程度相等,分不出上下。
例能力不相上下。
收成与邻近田地不相上下。
英without much difference; be equally matched;
⒈ 分不出高低。形容程度相等。
引唐 陆龟蒙 《蠹化》:“橘之蠹……翳叶仰啮,如飢蚕之速,不相上下。”
宋 苏轼 《三槐堂铭》:“世有以 晋公 比 李栖筠 者,其雄才直气,真不相上下。”
清 杭世骏 《质疑·诸史问目》:“然 王季 薨时, 文王 已五十岁,则 王季 之年与 商 三宗亦不相上下,而《无逸》不言其年岁。”
老舍 《四世同堂》二八:“祁老人 的难过是和儿媳妇的不相上下,可是因为安慰她,自己反倒闸住了眼泪。”
⒈ 形容彼此相等,分不出高低。
引《初刻拍案惊奇·卷三二》:「胡生谦逊道:『拙妻陋质,怎能比得尊嫂生得十全?』铁生道:『据小弟看来,不相上下的了。……』」
《文明小史·第一二回》:「十个钱押六个钱,也与当典不相上下,不过利钱少些罢了。」
近并驾齐驱
英语equally matched, about the same
德语auf gleicher Stufe stehen (Adv), das gleiche Niveau haben (Adv), sich mit jemandem messen können (Adv)
法语égal, pareil, sans différence sensible, plus ou moins égaux
1.投资人必须谨记,你的投资成绩并非像奥运跳水比赛的方式评分,难度高低并不重要,你正确地投资一家简单易懂而竞争力持续的企业所得到的回报,与你辛苦地分析一家变量不断、复杂难懂的企业可以说是不相上下。
2.正方观点和反方观点针锋相对,不相上下。
3.整个鄂伦城,力量的比拼,没人能和西蒙不相上下,可此时的艾斯虽说也渐露不敌之势,却没有立即落败,这让西蒙不得不把艾斯同等看待。
4.风是那么的柔,水是那么的流畅,天空是那么的蓝,人们是那么的活跃。家乡的秋天就是这样,与春天不相上下。家乡的秋天比家乡的冬天要暖和得多,家乡的秋天更比夏天要凉爽。
5.许多欧洲人与通货膨胀相抗争已算经验老道,但仍惶惶不可终日,和美国人不相上下。
6.我们两个班在学习上不相上下,并驾齐驱。
7.在补教界裡,这两家老字号长久以来一直都是分庭抗礼,学生人数不相上下。
8.在补教界裡,这两家老字号长久以来一直都是分庭抗礼,学生人数不相上下。
9.正方观点和反方观点针锋相对,不相上下。
10.在影响、抱负方面与中国、印度不相上下的国家都希望能把科技的极限推回去,但是这种作法有一定风险、耗费财力且容易落空。