⒈ 瞪着眼睛说不出话来。形容吃惊或受气而发愣。
例令人想来都不禁惊得目瞪口呆。
英gaping; stupefied; dumbstruck; be filled with shocked wonder;
⒈ 瞪着眼睛说不出话来。形容因吃惊或受气而发楞。
引元 无名氏 《赚蒯通》第一折:“吓得 项王 目瞪口呆,动弹不得。”
《水浒传》第四回:“吓得庄家目瞪口呆,罔知所措。”
《老残游记》第十七回:“刚弼 气得目瞪口呆。”
鲁迅 《<三闲集>序言》:“我是在二七年被血吓得目瞪口呆,离开 广东 的。”
⒈ 受惊或受窘以致神情痴呆的样子。也作「目定口呆」、「目睁口呆」。
引《三国演义·第八七回》:「褒目瞪口呆,不能回答。」
《红楼梦·第三三回》:「宝玉听了这话,不觉轰去魂魄,目瞪口呆。」
近呆若木鸡 张口结舌
反神色自若
英语dumbstruck (idiom); stupefied, stunned
德语betäubt (Adj), erstaunt (Adj), sprachlos (Adj), verblüfft (Adj), verwirrt (Adj)
法语rester bouche bée, être frappé de stupeur, être abasourdi, ahuri, stupéfait, ébahi
1. 千月听得唇干口燥,目瞪口呆暗道,乖乖,这都是什么手段,怎么听上去都是不太对劲的,准是威尔那小子更是传输了不知道什么思想给女神。
2. 看着目瞪口呆的穆青梧和刘云,神秘少女,也即山贼头目璀然一笑,如百花齐放,此花开尽更无花。
3. 肖潜不敢怠慢,金蝉脱壳,有凤来仪,白虹贯日,金玉满堂一式式华山剑法是信手拈来,毫无生涩迟滞之感,剑招与剑招之间不拘一格,看得是华山众人目瞪口呆。
4. 哈尔2德变得目瞪口呆,他不知所措地瞧着道林格雷。
5. 哈尔2德变得目瞪口呆,他不知所措地瞧着道林格雷。
6. 哈尔伍德变得目瞪口呆,他不知所措地瞧着道林格雷。
7. 普瑞斯莱给弄得目瞪口呆,不知所措。
8. 哈尔伍德变得目瞪口呆,他不知所措地瞧着道林格雷。
9. 普瑞斯莱给弄得目瞪口呆,不知所措。
10. 近日,一位英国教区牧师的一句话让无数小孩子哭出了声,也使他们的家长目瞪口呆不知所措。他说,如果圣诞老人真的驾着驯鹿以超音速飞行在空中给孩子们送礼物的话,他早就起火烧成碎片了。