shàng mén
ㄕㄤˋ ㄇㄣˊ
上門
⒈ 登门;到人家里去。
例上门求教。
英call; visit;
⒉ 来访。
英drop in;
⒊ 闩上门。
英bolt the door;
⒋ 〈方〉:指入赘。
例上门女婿。
英marry into and live with one’s bride’s family;
⒌ 商店关门停止营业。
英close;
⒈ 犹高门。
引《北齐书·冯子琮传》:“又专营婚媾,歷选上门,例以官爵许之,旬日便验。”
⒉ 登门,到别人家里去。
引元 王实甫 《西厢记》第五本第三折:“我明日自上门去,见俺姑娘,只做不知。”
《红楼梦》第六回:“论起亲戚来,原该不等上门就有照应才是。”
徐迟 《精神分析》:“﹝ 曾盈 ﹞可是今天一上门就给 吴嘉祥 嬲上了。”
⒊ 方言。指入赘。
引艾芜 《红艳艳的罂粟花》:“‘你妈是带他上来,帮着种地的吗?’‘是’,她迅速地回答。等一会,又再说道:‘我妈还想他上门哪。’”
⒋ 闭门加闩。
引老舍 《二马》第四段三:“‘ 老李 !上门哪!该玩玩去了!’ 马威 笑着说。‘好,关门!’ 李子荣 笑着回答。”
郁达夫 《迷羊》十三:“夜已经深了,店家大家上门的上门,开赌的开赌。”
⒈ 登门。
引《初刻拍案惊奇·卷二》:「这个所在,外人不敢上门,神不知,鬼不觉,是个极密的所在。」
《红楼梦·第六回》:「若论亲戚之间,原该不待上门来就该有照应才是。」
⒉ 关门。
例如:「他每晚必亲自上门、关窗户,然后才就寝。」
英语to drop in, to visit, to lock a door, (of a shop) to close, to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family
德语Besuch (S)
法语rendre visite à, passez chez qqn, fermer la porte, à domicile
1.空调不制热,商家又无法兑现上门维修的承诺,让消费者的春节过得着实有些“寒心”。
2.布衣一边戴上兜鍪一边笑道,伽蓝所为,人神共愤,阿柴虏不会放过他,那个女人也不会放过他,迟早都会寻上门来报仇雪恨。
3., 没有“每事问”的精神,看一切都司空见惯,即使问题找上门来、摆到面前,也会充耳不闻,见怪不怪,使思想工作陷入被动。
4.机线员外出维护时带着话费单、工单等,上门收费或现场办理业务,让客户足不出户就能享受到通信服务。
5.在走投无路时,城门检寻上门来,说可以帮他,接了秀才娘子去看病,周秀才感激不尽。
6.这伙子长得听标致的,个头也不矮,不像是做着买卖的人,你想着找钱寻个独女户做她家的上门女婿,包管你自在吃喝年节有余。
7.社区食堂还提供针对本街域内老年人的免费送餐上门服务,让行动不便的空巢、独居老人足不出户就可以享受美食。
8.人生不如意之事十之八九,上司无缘无故训斥你,街坊没头没脑痛骂你,老婆赌气回娘家,孩子不争气老师是找上门告状,评职称分房子被挤了没名额。
9.人家诚心诚意地找上门请你帮忙,你怎能见死不救?
10.可是店主人看他们不衫不履,情形尴尬,怕惹祸上门,就一再催他们走,他们只好把药减价卖给西药店,打道而回,浪迹燕赵,观览北京的壮举,自然是“老残梦断”。