⒈ 极力改正过去的错误。
英repent past mistakes; sincerely mend one's ways; determine to turn over a new leaf; reform earnestly one's misdeeds;
⒈ 彻底改正以前所犯的错误。
引《二刻拍案惊奇》卷二二:“上官翁 道:‘你痛改前非,我把这所房子与你夫妻两个住下。’”
清 林则徐 《晓谕粤省士商军民人等速戒鸦片告示稿》:“凡从前误食鸦片者,速即力求断癮,痛改前非。”
《十月》1981年第1期:“我痛心疾首,认为只有痛改前非……才能报答党和 毛主席 的关怀。”
⒈ 澈底改正以往的过错。也作「痛涤前非」。
引《大宋宣和遗事·亨集》:「陛下倘信微臣之言,痛改前非,则如宣王因庭燎之箴而勤政,汉武帝悔轮台之失而罢兵,宗社之幸也。」
《镜花缘·第一四回》:「色随心变,只要痛改前非,一心向善,云的颜色也就随心变换。」
近改过自新 改邪归正 洗心革面
反积重难返 死不改悔
英语completely correcting one's former misdeeds (idiom); to repent past mistakes and turn over a new leaf, a reformed character
法语(expr. idiom.) corriger complètement ses anciens méfaits, se repentir des erreurs passées et tourner une nouvelle page
1. 我们一定痛改前非,改邪归正,我们可以发誓,只要女侠金口一开,我们一定烧香拜佛,为你立一个长生牌坊!也会每天忏悔自己的罪行!
2. 浑身打了一个机灵,雪中寻脸上突然现出一副痛改前非的悔痛模样,飞身扑了上去死死抱着龙薇薇和西门眼泪哗哗的嘴里也无比诚恳和愧疚的喊道。
3. 出狱不到一年半,罗建敏不但不痛改前非,反而继续行凶作恶。
4. 要痛改前非,不可以再这样下去了。
5. 虽然你触犯了法律,但是,只要你肯痛改前非,大家还是会原谅你的。
6. 在监狱里,他几次捶胸顿足,放声大哭,表示要痛改前非,重新做人。
7. 在监狱里,他几次捶胸顿足,放声大哭,表示要痛改前非,重新做人。
8. 出狱后,他再犯罪,而此刻,米里哀主教以德报怨,使他人性复苏,痛改前非,开始了人生的根本转变,最后成为至善的圣徒。
9. , 到侯家寨十年,希望在淳朴民风的沐浴下,他能够痛改前非。
10. 王顺发赶紧就说,先生只要能救我一命,我以后定然痛改前非,多做善事!这个算命先生就应下了王顺发的请求。