⒈ 用自己都无法置信的话和手法来欺骗别人,既欺人,又自欺。
英deceive oneself as well as others; fool others as well as oneself;
⒈ 用自己都无法置信的话或手法来欺骗别人。
引《朱子语类》卷十八:“因説自欺欺人,曰,欺人亦是自欺,此又是自欺之甚者。”
鲁迅 《且介亭杂文·病后杂谈》:“还有一种轻捷的小道,是:彼此说谎,自欺欺人。”
瞿秋白 《乱弹·世纪末的悲哀》:“越是叫得响,越是因为他们胆怯,这是自欺欺人的叫喊,不过想掩饰自己的害怕,盖住内心的悲哀,世纪末的悲哀。”
⒈ 不但欺骗自己,也欺骗他人。也作「欺人自欺」。
引《朱子语类·卷一八·大学·传六章》:「因说自欺欺人曰:『欺人亦是自欺,此又是自欺之甚者。』」
《二十年目睹之怪现状·第八四回》:「此刻做官的那一个不是自欺欺人,掩耳盗铃的故智?」
近掩耳盗铃
英语to deceive others and to deceive oneself, to believe one's own lies
德语sich und anderen etwas vormachen
法语se tromper (se leurrer) soi-même et tromper les autres
1. 我根本不喜欢、不了解他,还自欺欺人的对她表达爱意。
2. 我根本不喜欢、不了解他,还自欺欺人的对她表达爱意。
3. 记忆中从来都是自己一个人默默地做着各种事情,一个人享受那些许的安宁。我不知道是不是人都不会满足,至少我觉得我一个人的时候我并不快乐,只是一直在自欺欺人。微笑似乎变成了我的稀有物,偶尔也是皮和肉的不和谐。
4. 包装再美,再标上正宗二字,不过是自欺欺人而已。
5. 包装再美,再标上正宗二字,不过是自欺欺人而已。
6. 为了寻求补偿,部分日本人采取回避现实的态度,不去积极寻找解决问题的办法,而是将问题归咎到外部环境之中,以自欺欺人的办法来寻求一种自我陶醉,从而产生了自卑情结。
7. “王国群”们忏悔书请别拿“央视”“法盲”当垫背,这样的话没有人会相信,纯属自欺欺人、徒添笑柄。
8. 我们在对待学习的态度一定要诚恳,要踏实,不要掩耳盗铃,自欺欺人。
9. 事实就是事实,你就是再怎么自欺欺人,事实也不会改变!
10. 无论学习还是工作中,我们都应实事求是,不可掩耳盗铃,自欺欺人。