品味词典网】-优秀的文字文化查询网站。
当前位置:首页>古籍>诗经 > 小雅·鱼藻之什·瓠叶
详情
章节

章节目录

设置

阅读设置

640px
800px
900px
1200px
-
18px
+
楷体
宋体
微软雅黑
收起

小雅·鱼藻之什·瓠叶

作者:尹吉甫采集、孔子编订| Ctrl+D 收藏本站

幡幡瓠叶,采之亨之。君子有酒,酌言尝之。

有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言献之。

有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。

有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。

译文

瓠叶翩舞瓠瓜香,采来做菜又煮汤。君子备好香醇酒,斟满酒杯请客尝。

野兔肉儿鲜又嫩,烤它煨它味道美。君子备好香醇酒,斟满敬客喝一杯。

野兔肉儿鲜又嫩,烤它熏它成佳肴。君子备好香醇酒,斟满回敬礼节到。

野兔肉儿鲜又嫩,煨它烤它成美味。君子备好香醇酒,斟满劝饮又一杯。

注释

瓠(hù):葫芦科植物的总称。

幡(fān)幡:翩翩,反覆翻动的样子。

亨(pēng):同“烹”,煮。

酌:斟酒。言:助词。尝:品尝。

斯:语助词。首:头,只。一说斯首即白头,兔小者头白。

炮(páo):将带毛的动物裹上泥放在火上烧。燔(fán):用火烤熟。

献:主人向宾客敬酒曰献。

炙:将肉类在火上熏烤使熟。

酢(zuò):回敬酒。

酬:劝酒。