品味词典网】-优秀的文字文化查询网站。
当前位置:首页>古籍>中庸 > 第十七章
详情
章节
设置

阅读设置

640px
800px
900px
1200px
-
18px
+
楷体
宋体
微软雅黑
收起

第十七章

作者:孔伋| Ctrl+D 收藏本站

【原文】:子曰:「舜其大孝也与!德为圣人,尊为天子,富有四海之内。宗庙飨之,子孙保之。」

【译文】:孔子说:“舜大概是最孝顺的人了吧!他有圣人的德行,有天子的尊贵地位,拥有天下的财富。宗庙里享受他的祭祀,子子孙孙永远保持祭祀不断。”

【原文】:「故大德,必得其位,必得其禄,必得其名,必得其寿。」

【译文】:“所以,有大德的人,必然会得到应有的地位,必然会得到应有的俸禄,必然会得到应有的名声,必然会得到应有的长寿。”

【原文】:「故天之生物必因其材而笃焉。故栽者培之,倾者覆之。」

【译文】:“所以,上天生育万物,必定根据它们的资质而厚待它们。能成材的就加以培育,将要倾覆的就让它覆亡。”

【原文】:「诗曰,『嘉乐君子,宪宪令德,宜民宜人。受禄于天。保佑命之,自天申之。』」

【译文】:“《诗经》上说:‘高尚快乐的君子,他有显赫美好的德行,能安定百姓,能任用贤人。他从上天那里接受福禄。上天保佑他,任命他,并一再赋予他重大的使命。’”

【原文】:「故大德者必受命。」

【译文】:“所以,有大德的人,必定会承受天命(成为君主)。”