品味词典网】-优秀的文字文化查询网站。
当前位置:首页>古籍>幼学琼林 > 卷一·文臣
详情
章节
设置

阅读设置

640px
800px
900px
1200px
-
18px
+
楷体
宋体
微软雅黑
收起

卷一·文臣

作者:程登吉| Ctrl+D 收藏本站

【原文】

帝王有出震向离之象,大臣有补天浴日之功。三公上应三台,郎官上应列宿。宰相位居台铉,吏部职掌铨衡。吏部天官大冢宰,户部地官大司徒。礼部春官大宗伯,兵部夏官大司马。刑部秋官大司寇,工部冬官大司空。

【译文】:帝王有出震向离的卦象,象征君临天下;大臣有补天浴日的功绩,形容功勋卓著。三公对应天上的三台星,郎官对应天上的列宿星。宰相居于台铉的重要位置,吏部负责官吏的选拔考核。吏部尚书称为天官大冢宰,户部尚书称为地官大司徒。礼部尚书称为春官大宗伯,兵部尚书称为夏官大司马。刑部尚书称为秋官大司寇,工部尚书称为冬官大司空。

【原文】

都宪中丞,都御史之号;内翰学士,翰林院之称。天使誉称行人,司成尊称祭酒。称都堂曰大抚台,称巡按曰大柱史。方伯、藩侯,左右布政之号;宪台、廉宪,提刑按察之称。宗师称为大文衡,副使称为大宪副。郡侯、邦伯,知府名尊;郡丞、贰候,同知誉美。郡宰、别驾,乃称通判;司理、豸史,赞美推官。刺史、州牧,乃知州之两号;豸史、台谏,即知县之以称。乡宦曰乡绅,农官曰田畯。钧座、台座,皆称仕宦;帐下、麾下,并美武官。秩官既分九品,命妇亦有七阶。一品曰夫人,二品亦夫人,三品曰淑人,四品曰恭人,五品曰宜人,六品曰安人,七品曰孺人。

【译文】:都宪、中丞是都御史的称号;内翰、学士是翰林院官员的称谓。天使是对行人的美称,司成是祭酒的尊称。称都堂为大抚台,称巡按为大柱史。方伯、藩侯是左右布政使的称号;宪台、廉宪是提刑按察使的称谓。宗师被称为大文衡,副使被称为大宪副。郡侯、邦伯是对知府的尊称;郡丞、贰候是对同知的美称。郡宰、别驾是指通判;司理、豸史是对推官的赞美。刺史、州牧是知州的两种称号;豸史、台谏是对知县的称呼。退休回乡的官员称为乡绅,管理农业的官员称为田畯。钧座、台座都是对官员的尊称;帐下、麾下都是对武官的美称。官员等级分为九品,受封的妇女也有七个等级。一品官员的妻子称夫人,二品官员的妻子也称夫人,三品称淑人,四品称恭人,五品称宜人,六品称安人,七品称孺人。

【原文】

妇人受封曰金花诰,状元报捷曰紫泥封。唐玄宗以全瓯覆宰相之名,宋真宗以美珠箝谏臣之口。金马玉堂,羡翰林之声价;朱幡皂盖,仰郡守之威仪。台辅曰紫阁名公,知府曰黄堂太守。府尹之禄二千石,太守之马五花骢。代天巡狩,赞称巡按;指日高升,预贺官僚。

【译文】:妇人受封的诰命称为金花诰,状元及第的捷报称为紫泥封。唐玄宗用金瓯覆盖宰相的姓名来保密,宋真宗用珍珠来堵住谏臣的口。金马玉堂,是羡慕翰林院的声名地位;朱幡皂盖,是敬仰郡守的威仪气派。宰相称为紫阁名公,知府称为黄堂太守。府尹的俸禄是二千石,太守的车驾是五花马。代替天子巡视地方,是对巡按的赞美;指日高升,是预祝官员升迁的贺词。

【原文】

初到任曰下车,告致仕曰解组。藩垣屏翰,方伯犹古诸侯之国;墨绶铜章,令尹即古子男之帮。太监掌阉门之禁令,放曰阉宦;朝臣皆缙笏于绅间,故曰缙绅。萧曹相汉高,曾为刀笔吏;汲黯相汉武,真是社稷臣。

【译文】:初次到任称为下车,告老还乡称为解组。藩垣屏翰形容方伯就像古代的诸侯国;墨绶铜章说明县令相当于古代子爵、男爵的封地。太监掌管宫门的禁令,所以称为阉宦;朝臣都将笏板插在衣带上,所以称为缙绅。萧何、曹参辅佐汉高祖,曾经做过刀笔吏;汲黯辅佐汉武帝,是真正的社稷之臣。

【原文】

召伯布文王之政,尝合甘棠之下,后人思其遗爱,不忍伐其树;孔明有王佐之才,尝隐草庐之中,先主慕其令名,乃三顾其庐。鱼头参政,鲁宗道秉性骨鲠;伴食宰相,卢怀慎居位无能。王德用,人称黑王相公;赵清献,世号铁面御史。汉刘宽责民,蒲鞭示辱;项仲山洁己,饮马投钱。

【译文】:召伯推行文王的德政,曾在甘棠树下处理政务,后人怀念他的恩德,不忍心砍伐那棵树;诸葛亮有辅佐君王的才能,曾隐居在草庐之中,刘备仰慕他的美名,三次到他的茅庐拜访。鱼头参政,是说鲁宗道秉性刚直;伴食宰相,是说卢怀慎居官无能。王德用,人们称他为黑王相公;赵清献,世人称他为铁面御史。汉代刘宽责罚百姓,只用蒲草做的鞭子表示惩戒;项仲山洁身自好,饮马后也要投钱付费。

【原文】

李善感直言不讳,竟称鸣凤朝阳;汉张纲弹劾无私,直斥豺狼当道。民爱邓侯之政,挽之不留;人言谢令之贪,推之不去。廉范守蜀郡,民歌五裤;张堪守渔阳,麦穗两歧。

【译文】:李善感直言不讳,被人称为鸣凤朝阳;汉代张纲弹劾权贵大公无私,直斥他们是豺狼当道。百姓爱戴邓侯的德政,挽留不住他的离任;人们厌恶谢令的贪婪,想推走他却推不走。廉范任蜀郡太守,百姓歌颂"平生无襦今五裤";张堪任渔阳太守,田里的麦穗长出两歧。

【原文】

鲁恭为中牟令,桑下有驯雉之异;郭汲为并州守,儿童有竹马之迎。鲜于子骏,宁非一路福星;司马温公,真是万家生佛。鸾凤不栖枳棘,羡仇番之为主簿;河阳遍种桃花,乃潘岳之为县官。刘昆宰江陵,昔日反风灭火;龚遂守渤海,令民卖刀买牛。此皆德政可歌,是以令名攸著。

【译文】:鲁恭任中牟县令时,桑树下有驯服的野鸡,这是仁政的感应;郭汲任并州太守时,儿童们骑着竹马欢迎他。鲜于子骏,难道不是一路福星吗;司马光,真是万家生佛。鸾凤不栖息在枳棘之上,是羡慕仇香担任主簿时德政感人;河阳县遍种桃花,是潘岳担任县令时的美政。刘昆任江陵县令时,反风灭火;龚遂任渤海太守时,让百姓卖刀买牛。这些都是值得歌颂的德政,所以他们的美名远扬。