品味词典网】-优秀的文字文化查询网站。
当前位置:首页>古籍>幼学琼林 > 卷二·兄弟
详情
章节
设置

阅读设置

640px
800px
900px
1200px
-
18px
+
楷体
宋体
微软雅黑
收起

卷二·兄弟

作者:程登吉| Ctrl+D 收藏本站

【原文】

天下无不是底父母,世间最难得者兄弟。须贻同气之光,无伤手足之雅。玉昆金友,羡兄弟之俱贤;伯埙仲篪,谓声气之相应。兄弟既翕,谓之花萼相辉;兄弟联芳,谓之棠棣竞秀。患难相顾,似鹡鸰之在原;手足分离,如雁行之折翼。

【译文】:天下没有不对的父母(强调要孝顺父母),人世间最珍贵的是兄弟之情。要维护兄弟间的和睦光彩,不要伤害手足之间的情谊。"玉昆金友"是羡慕兄弟都很贤德;"伯埙仲篪"是说兄弟间心意相通、配合默契。兄弟和睦相处,叫做"花萼相辉"(像花和花萼相互映衬);兄弟才华出众,叫做"棠棣竞秀"(像棠棣花争相开放)。兄弟在患难时互相照顾,就像鹡鸰鸟在原野上互相呼应;兄弟被迫分离,就像雁群折断了翅膀。

【原文】

元方季方俱盛德,祖太丘称为难弟难兄;宋郊宋祁俱中元,当时人号为大宋小宋。荀氏兄弟,得八龙之佳誉;河东伯仲,有三凤之美名。东征破斧,周公大义灭亲;遇贼争死,赵孝以身代弟。

【译文】:陈元方和陈季方都有很好的品德,他们的父亲陈太丘称赞他们是"难兄难弟"(兄弟品德相当,难分高下);宋郊和宋祁都考中了状元,当时的人称他们为"大宋小宋"。荀淑的八个儿子都很优秀,获得了"八龙"的美称;河东的薛收和堂兄弟薛德音、薛元敬都有才名,被称为"河东三凤"。周公东征时斧子都砍破了,这是大义灭亲(平定管叔、蔡叔的叛乱);遇到强盗时赵孝争着去死,用自己代替弟弟。

【原文】

煮豆燃萁,谓其相害;斗粟尺布,讥其不容。兄弟阋墙,谓兄弟之斗狠;天生羽翼,谓兄弟之相亲。姜家大被以同眠,宋君灼艾而分痛。田氏分财,忽瘁庭前之荆树;夷齐让国,共采首阳之蕨薇。虽曰安宁之日,不如友生;其实凡今之人,莫如兄弟。

【译文】:"煮豆燃萁"比喻兄弟间互相残害;"斗粟尺布"讽刺兄弟间不能相容。"兄弟阋墙"是说兄弟在家里争斗;"天生羽翼"是说兄弟就像天生的翅膀一样亲密。姜肱兄弟用大被子一起睡觉,感情深厚;宋太祖为弟弟灼艾治病时,自己也感觉疼痛。田氏兄弟要分家时,院子里的荆树突然枯萎了(感动他们不再分家);伯夷、叔齐互相推让王位,一起在首阳山采野菜度日。虽然有人说在太平日子里,兄弟不如朋友亲近;但实际上现在的人,最亲的莫过于兄弟。