品味词典网】-优秀的文字文化查询网站。
当前位置:首页>古籍>幼学琼林 > 卷二·婚姻
详情
章节
设置

阅读设置

640px
800px
900px
1200px
-
18px
+
楷体
宋体
微软雅黑
收起

卷二·婚姻

作者:程登吉| Ctrl+D 收藏本站

【原文】

良缘由夙缔,佳偶自天成。蹇修与柯人,皆是煤妁之号;冰人与掌判,悉是传言之人。礼须六礼之周,好合二姓之好。女嫁曰于归,男婚日完娶。

【译文】:美好的姻缘是早就注定好的,佳妙的配偶是上天安排成的。"蹇修"和"柯人"都是媒人的别称;"冰人"和"掌判"都是传达双方意思的人。婚礼必须完成纳采、问名、纳吉、纳征、请期、亲迎这六种礼仪,才能使两姓结合成美满婚姻。女子出嫁称作"于归",男子结婚称为"完娶"。

【原文】

婚姻论财,夷虏之道;同姓不婚,周礼则然。女家受聘礼,谓之许缨;新妇谒祖先,谓之庙见。文定纳采,皆为行聘之名;女嫁男婚,谓了子平之愿。聘仪日雁币,卜妻曰凤占。成婚之日曰星期,传命之人曰月老。下采即是纳币,合卺系是交杯。

【译文】:婚姻讲究财物,是野蛮民族的做法;同姓不能结婚,是周代礼法就规定的。女方接受聘礼,称为"许缨";新娘拜见祖先,称作"庙见"。"文定"和"纳采"都是下聘礼的别称;女儿出嫁、儿子成婚,说是"了却向子平的心愿"。"聘仪"称作"雁币",占卜婚姻称为"凤占"。成亲的那天称为"星期",做媒的人称为"月老"。"下采"就是送聘礼,"合卺"就是新婚夫妇喝交杯酒。

【原文">【原文】

执巾栉,奉箕帚,皆女家自谦之词;娴姆训,习《内则》,皆男家称女之说。绿窗是贫女之室,红楼是富女之居。姚夭谓婚姻之及时.摽梅谓婚期之已过。御沟题叶,于祐始得宫娥;绣幕牵丝,元振幸获美女。汉武与景帝论妇,欲将金屋贮娇;韦固与月老论婚,始知赤绳系足。

【译文】:"执巾栉"、"奉箕帚"都是女方自谦的说词;"娴熟女教师的训导"、"熟习《内则》篇"都是男方称赞女方的话。"绿窗"是指贫穷女子的居室,"红楼"是指富家女子的住处。"桃夭"是说婚姻正逢其时,"摽梅"是说已过适婚年龄。在御沟流出的红叶上题诗,于祐最终娶得了宫娥;在绣幕前牵得红丝线,郭元振幸运地娶到了美女。汉武帝与景帝谈论娶妻,说要用金屋来藏娇妻;韦固与月老谈论婚姻,才知道有红绳系住夫妻双脚的说法。

【原文】

朱陈一村而结好,秦晋两国以联姻。蓝田种玉,雍伯之缘;宝窗选婚,林甫之女。架鹊桥以渡河,牛女相会;射雀屏而中目,唐高得妻。至若礼重亲迎,所以正人伦之始;《诗》首好逑,所以崇王化之原。

【译文】:朱陈两姓因同住一村而世代联姻,秦晋两国通过通婚来建立友好关系。"蓝田种玉"是杨雍伯缔结美好姻缘的典故;"宝窗选婚"是李林甫让女儿在窗格中挑选女婿的故事。喜鹊架桥让牛郎织女渡过银河相会;射中屏风上孔雀的眼睛,唐高祖因此得到了妻子。至于礼法重视新郎亲迎之礼,是为了端正人伦的开始;《诗经》将"君子好逑"放在首篇,是为了尊崇君王教化的根本。