品味词典网】-优秀的文字文化查询网站。
当前位置:首页>古籍>尚书 > 虞书·皋陶谟
详情
章节
设置

阅读设置

640px
800px
900px
1200px
-
18px
+
楷体
宋体
微软雅黑
收起

虞书·皋陶谟

作者:佚名| Ctrl+D 收藏本站

曰若稽古皋陶曰:“允迪厥德,谟明弼谐。”禹曰:“俞,如何?”皋陶曰:“都!慎厥身,修思永。惇叙九族,庶明励翼,迩可远在兹。”禹拜昌言曰:“俞!”

【译文】:查考古时传说,皋陶说:“诚实地履行先王的德行,就能决策英明,辅臣和谐。”禹说:“是啊,应该怎么做呢?”皋陶说:“啊!要谨慎地修养自身,谋求长远之道。要厚待并理顺九族亲属,使众多贤明的人努力辅佐,由近及远,道理就在这里。”禹拜谢这番美言说:“对啊!”

皋陶曰:“都!在知人,在安民。”禹曰:“吁!咸若时,惟帝其难之。知人则哲,能官人。安民则惠,黎民怀之。能哲而惠,何忧乎欢兜?何迁乎有苗?何畏乎巧言令色孔壬?”

【译文】:皋陶说:“啊!关键在于知人善任,在于安定民众。”禹说:“唉!都像这样,恐怕连帝尧也会感到困难啊。知人就是明智,才能任人唯贤。安定民众就是仁惠,民众就会怀念他。既能明智又能仁惠,怎么会担忧欢兜?怎么会流放有苗?怎么会畏惧巧言令色的奸佞之人呢?”

皋陶曰:“都!亦行有九德。亦言,其人有德,乃言曰,载采采。”禹曰:“何?”

【译文】:皋陶说:“啊!人的行为有九种德行。要说某个人有德行,就要说,他做过许多事实来验证。”禹说:“什么是九德?”

皋陶曰:“宽而栗,柔而立,愿而恭,乱而敬,扰而毅,直而温,简而廉,刚而塞,强而义。彰厥有常,吉哉!日宣三德,夙夜浚明有家;日严祗敬六德,亮采有邦。翕受敷施,九德咸事,俊乂在官。百僚师师,百工惟时,抚于五辰,庶绩其凝。无教逸欲,有邦兢兢业业,一日二日万几。无旷庶官,天工,人其代之。天叙有典,敕我五典五惇哉!天秩有礼,自我五礼有庸哉!同寅协恭和衷哉!天命有德,五服五章哉!天讨有罪,五刑五用哉!政事懋哉懋哉!”“天聪明,自我民聪明。天明畏,自我民明威。达于上下,敬哉有土!”

【译文】:皋陶说:“宽宏大量而又严肃恭谨,性情温和而有主见,态度谦虚而又庄重,具有治才而又办事认真,善于听取意见而又刚毅果断,行为正直而又态度温和,直率旷达而又注重小节,刚正不阿而又充实,坚强勇敢而又合乎道义。能彰显这些德行并持之以恒,那就吉祥啊!每天能表现出三种德行,早晚恭敬努力,卿大夫就能保有他的封地;每天能严肃恭敬地实践六种德行,辅助政事,诸侯就能保有他的国家。若能全面接受并普遍施行这九德,使有德才的人都担任官职,那么百官就会互相效法,各尽其职,顺应自然运行的规律,众多的功业就可以建成了。不要使百官安逸纵欲,治理国家要兢兢业业,因为每天的情况都变化万端。不要虚设各种官职,上天命定的工作,应当由人来代替完成。上天规定了人与人之间的常法,告诫我们要使五常之教淳厚啊!上天规定了尊卑贵贱的礼节,我们要遵行天子、诸侯、卿大夫、士、庶民五种礼节并常常用它啊!君臣之间要互相敬重,同心同德,和睦相处啊!上天任命有德的人,要用天子、诸侯、卿、大夫、士五种礼服来彰显五者啊!上天惩罚有罪的人,要用墨、劓、剕、宫、大辟五种刑罚来处治五者啊!处理政务要努力啊!要努力啊!”“上天的视听依从民众的视听。上天的赏罚依从民众的赏罚。天意和民意是相通的,要谨慎啊,有国土的君王!”

皋陶曰:“朕言惠可厎行?”禹曰:“俞!乃言厎可绩。”皋陶曰:“予未有知,思曰赞赞襄哉!”

【译文】:皋陶说:“我的话或许可以得到实行吗?”禹说:“当然!你的话一定可以实行并取得成功。”皋陶说:“我没有什么智慧,只是想赞助帝德,帮助治理啊!”