品味词典网】-优秀的文字文化查询网站。
当前位置:首页>古籍>尚书 > 商书·仲虺之诰
详情
章节
设置

阅读设置

640px
800px
900px
1200px
-
18px
+
楷体
宋体
微软雅黑
收起

商书·仲虺之诰

作者:佚名| Ctrl+D 收藏本站

汤归自夏,至于大坰,仲虺作诰。

【译文】:成汤从夏都归来,到达大坰,仲虺作了诰词。

成汤放桀于南巢,惟有惭德。曰:「予恐来世以台为口实。」

【译文】:成汤把夏桀流放到南巢,自己内心又有些惭愧。他说:“我恐怕后世会把我作为话柄。”

仲虺乃作诰,曰:「呜呼!惟天生民有欲,无主乃乱,惟天生聪明时乂,有夏昏德,民坠涂炭,天乃锡王勇智,表正万邦,缵禹旧服。兹率厥典,奉若天命。夏王有罪,矫诬上天,以布命于下。帝用不臧,式商受命,用爽厥师。简贤附势,实繁有徒。肇我邦于有夏,若苗之有莠,若粟之有秕。小大战战,罔不惧于非辜。矧予之德,言足听闻。惟王不迩声色,不殖货利。德懋懋官,功懋懋赏。用人惟己,改过不吝。克宽克仁,彰信兆民。乃葛伯仇饷,初征自葛,东征,西夷怨;南征,北狄怨,曰:『奚独后予?』攸徂之民,室家相庆,曰:『徯予后,后来其苏。』民之戴商,厥惟旧哉!佑贤辅德,显忠遂良,兼弱攻昧,取乱侮亡,推亡固存,邦乃其昌。德日新,万邦惟怀;志自满,九族乃离。王懋昭大德,建中于民,以义制事,以礼制心,垂裕后昆。予闻曰:『能自得师者王,谓人莫已若者亡。好问则裕,自用则小』。呜呼!慎厥终,惟其始。殖有礼,覆昏暴。钦崇天道,永保天命。」

【译文】:仲虺于是作了诰词,说:“啊!上天生下民众就有七情六欲,没有君主就会混乱,所以上天又生出聪明的人来治理。夏桀昏乱失德,民众陷于水深火热的困境,上天于是赐给您勇气和智慧,使您成为天下的表率,继承大禹过去的事业。您现在遵循大禹的典章,奉行上天的命令。夏王有罪,假托天命,欺骗上天,对天下百姓发布命令。上天因此认为他不好,让商朝接受天命,使他的民众离心离德。他轻慢贤人,依附权势,这样的人确实有很多同伙。从我们商族在夏朝开始立国时起,就像禾苗中有杂草,谷粒中有秕谷。我们从上到下都战战兢兢,没有不害怕无罪而受罚的。况且我们的美德,说出来就足以打动人心。大王您不接近歌舞女色,不聚敛财货。对于德行努力的人,您就勉励他们授予官职;对于功劳大的人,您就勉励他们给予奖赏。采用别人的意见就像自己的意见一样,改正自己的过错毫不吝惜。您能够宽厚仁慈,在亿万民众中彰显诚信。从前葛伯仇视给我们送饭的人,您初征就从葛国开始。您向东征讨,西方的夷人就埋怨;向南征讨,北方的狄人就埋怨,说:‘为什么单单把我们放在后面?’您所征讨到的地方的民众,家家都相互庆贺,说:‘等待我们的君王吧,君王来了我们就能够复活了。’民众拥戴商朝,已经很久了!帮助贤能的诸侯,辅佐仁德的君王,表彰忠诚,进用良善,兼并弱小的国家,攻取愚昧的诸侯,夺取动乱的政权,轻慢亡国的君主,应该灭亡的就促使它灭亡,应该存在的就帮助它巩固,国家才能昌盛。德行日日更新,天下万国就会归附;心志骄傲自满,亲近的九族也会离散。大王您要努力显扬大德,在民众中建立中正之道,用义来裁决事务,用礼来制约内心,把宽裕之道传给后代。我听说:‘能够自己找到老师的人可以称王,认为别人不如自己的人就会灭亡。谦虚好问就会变得宽宏,自以为是就会变得狭隘。’啊!要谨慎地考虑事情的结局,就要从事情的开始做起。树立有礼的,倾覆昏暴的。尊敬崇奉上天的法则,才能永远保持上天赐予的大命。”