品味词典网】-优秀的文字文化查询网站。
当前位置:首页>古籍>尚书 > 商书·盘庚下
详情
章节
设置

阅读设置

640px
800px
900px
1200px
-
18px
+
楷体
宋体
微软雅黑
收起

商书·盘庚下

作者:佚名| Ctrl+D 收藏本站

盘庚既迁,奠厥攸居,乃正厥位,绥爰有众。

【译文】:盘庚已经迁都,安定了他们居住的地方,于是确定了宗庙朝廷的方位,然后告慰众人。

曰:「无戏怠,懋建大命!今予其敷心腹肾肠,历告尔百姓于朕志。罔罪尔众,尔无共怒,协比谗言予一人。

【译文】:说:「不要嬉戏懈怠,要努力完成上天赋予的重大使命!现在我要掏出心腹肾肠,把我的志向一一告诉你们百姓。我不会惩罚你们众人,你们也不要一起发怒,联合起来用谗言攻击我一人。

古我先王将多于前功,适于山。用降我凶,德嘉绩于朕邦。今我民用荡析离居,罔有定极,尔谓朕曷震动万民以迁?肆上帝将复我高祖之德,乱越我家。朕及笃敬,恭承民命,用永地于新邑。肆予冲人,非废厥谋,吊由灵各;非敢违卜,用宏兹贲。

【译文】:从前我们的先王想要光大前人的功业,迁徙到山地。因此上天消减了我们的祸患,在我们国家成就了美好的功绩。现在我们的臣民因洪水而流离失所,没有固定的居所,你们却责问我为什么要惊动万民而迁都?这是因为上天将要恢复我们高祖成汤的德业,治理好我们的国家。我急切而恭敬地(履行职责),恭敬地顺承民众的生命(意愿),以便永久安居在这新都。所以我这个年轻人,不是要废弃你们的意见,而是迁都的善举由神明谋划;我不敢违背卜兆,是为了发扬这宏大的事业。

呜呼!邦伯师长百执事之人,尚皆隐哉!予其懋简相尔念敬我众。朕不肩好货,敢恭生生。鞠人谋人之保居,叙钦。今我既羞告尔于朕志若否,罔有弗钦!无总于货宝,生生自庸。式敷民德,永肩一心。」

【译文】:啊!各位诸侯、众位官长及全体官员,希望你们都能考虑考虑!我将要努力考察你们是否顾念、敬重我的民众。我不会任用贪财的人,只敢敬重那些为民众谋生的人。凡是能养育民众、为民众谋划使他们安居的人,我都会依次敬重。现在我已经把赞成或反对的想法全都告诉了你们,不要有不敬重的!不要聚敛财宝,要为民众谋生而建功。要布施恩德给民众,永远能够一心一德。」