商书·太甲中
惟三祀十有二月朔,伊尹以冕服奉嗣王归于亳,作书曰:「民非后,罔克胥匡以生;后非民,罔以辟四方。皇天眷佑有商,俾嗣王克终厥德,实万世无疆之休。」
【译文】:太甲三年十二月初一,伊尹带着君王的冠服,迎接太甲王回到亳都,伊尹作书说:“民众没有君主,就不能互相匡扶而生存;君主没有民众,就不能治理四方。伟大的上天眷顾并保佑我们商朝,使继位的君王能够最终成就他的美德,这实在是千秋万代无穷无尽的美好。”
王拜手稽首曰:「予小子不明于德,自厎不类。欲败度,纵败礼,以速戾于厥躬。天作孽,犹可违;自作孽,不可逭。既往背师保之训,弗克于厥初,尚赖匡救之德,图惟厥终。」
【译文】:太甲王跪拜叩头说:“我小子不明于德行,自己导致不善。私欲败坏法度,放纵败坏礼仪,以致给自己招来罪过。上天造成的灾祸,还可以避开;自己造成的灾祸,就无法逃脱了。以前我违背了师保您的训诫,不能在那时(指继位之初)善始,还依赖您匡扶救助的恩德,谋求有一个好的结局。”
伊尹拜手稽首曰:「修厥身,允德协于下,惟明后。先王子惠困穷,民服厥命,罔有不悦。并其有邦厥邻,乃曰:『徯我后,后来无罚。』王懋乃德,视乃厥祖,无时豫怠。奉先思孝,接下思恭。视远惟明;听德惟聪。朕承王之休无斁。」
【译文】:伊尹跪拜叩头说:“修养自身,用诚信的美德使臣下和谐,这才是明智的君主。先王成汤慈爱困苦贫穷的人,民众都服从他的命令,没有不喜悦的。就连与他相邻的邦国,也说:‘等待我们的君主吧,君主来了我们就不再受惩罚了。’君王您要努力增进您的德行,效法您的祖先,不要有片刻的安乐和懈怠。侍奉先人,要想到孝顺;接待臣下,要想到恭敬。观察远方要看得明白;听取有德之言要听得清楚。这样,我就能享受君王您的美德而不会厌倦了。”
