品味词典网】-优秀的文字文化查询网站。
当前位置:首页>古籍>孟子 > 梁惠王章句下·第四节
详情
章节

章节目录

设置

阅读设置

640px
800px
900px
1200px
-
18px
+
楷体
宋体
微软雅黑
收起

梁惠王章句下·第四节

作者:佚名| Ctrl+D 收藏本站

【原文】:齐宣王见孟子于雪宫。王曰:“贤者亦有此乐乎?”

【译文】:齐宣王在雪宫接见孟子。宣王说:“贤德的人也享有这种快乐吗?”

【原文】:孟子对曰:“有。人不得,则非其上矣。不得而非其上者,非也;为民上而不与民同乐者,亦非也。乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之有也。昔者齐景公问于晏子曰:‘吾欲观于转附、朝儛,遵海而南,放于琅邪。吾何修而可以比于先王观也?’晏子对曰:‘善哉问也!天子适诸侯曰巡狩,巡狩者巡所守也;诸侯朝于天子曰述职,述职者述所职也。无非事者。春省耕而补不足,秋省敛而助不给。夏谚曰:“吾王不游,吾何以休?吾王不豫,吾何以助?一游一豫,为诸侯度。”今也不然:师行而粮食,饥者弗食,劳者弗息。睊睊胥谗,民乃作慝。方命虐民,饮食若流。流连荒亡,为诸侯忧。从流下而忘反谓之流,从流上而忘反谓之连,从兽无厌谓之荒,乐酒无厌谓之亡。先王无流连之乐,荒亡之行。惟君所行也。’景公说,大戒于国,出舍于郊。于是始兴发补不足。召大师曰:‘为我作君臣相说之乐!’盖徵招角招是也。其诗曰:‘畜君何尤?’畜君者,好君也。”

【译文】:孟子回答说:“有。人们如果得不到这种快乐,就会抱怨他们的君主了。得不到就抱怨他们的君主,是不对的;作为百姓的君主而不与百姓同享快乐,也是不对的。以百姓的快乐为自己的快乐,百姓也会以君主的快乐为自己的快乐;以百姓的忧愁为自己的忧愁,百姓也会以君主的忧愁为自己的忧愁。以天下人的快乐为快乐,以天下人的忧愁为忧愁,这样还不能称王天下的,是从来没有过的。从前齐景公问晏子说:‘我想到转附、朝儛两座山去游览,然后沿着海岸向南,一直到琅邪山。我该怎样做才能和古代圣王的巡游相比呢?’晏子回答说:‘问得好啊!天子到诸侯那里去叫巡狩,巡狩就是巡视诸侯所守的疆土;诸侯去朝见天子叫述职,述职就是报告自己职责内的工作。没有不和政事相关的。春天视察耕种情况,补助贫困的农户;秋天视察收获情况,补助歉收的农户。夏朝的谚语说:“我们大王不出来巡游,我们怎么能得到休息?我们大王不出来视察,我们怎么能得到补助?大王的巡游视察,足以作为诸侯的法度。”现在可不是这样:国君出游就兴师动众,征集粮食,饥饿的人得不到食物,劳苦的人得不到休息。大家都侧目而视,怨声载道,百姓就会作恶造反了。这样的出游违背天意,虐待百姓,大吃大喝如同流水一样浪费。这种流连荒亡的行为,使诸侯都为之忧愁。顺流而下地游玩而忘归叫做流,逆流而上地游玩而忘归叫做连,不知厌倦地打猎叫做荒,不知节制地饮酒叫做亡。古代的圣王没有流连的享乐、荒亡的行为。就看大王选择哪一种做法了。’景公听了很高兴,在都城做好充分准备,然后到郊外去住。于是开仓救济贫困的百姓。又召来乐官说:‘给我创作一首君臣同乐的乐曲!’大概就是《徵招》《角招》这两首乐曲。其中的歌词说:‘节制国君的欲望有什么过错?’节制国君的欲望,就是爱护国君啊。”