品味词典网】-优秀的文字文化查询网站。
当前位置:首页>古籍>孟子 > 公孙丑章句下·第八节
详情
章节

章节目录

设置

阅读设置

640px
800px
900px
1200px
-
18px
+
楷体
宋体
微软雅黑
收起

公孙丑章句下·第八节

作者:佚名| Ctrl+D 收藏本站

【原文】:沈同以其私问曰:“燕可伐与?”

【译文】:沈同以个人身份问(孟子)说:“燕国可以讨伐吗?”

【原文】:孟子曰:“可。子哙不得与人燕,子之不得受燕于子哙。有仕于此,而子悦之,不告于王而私与之吾子之禄爵;夫士也,亦无王命而私受之于子,则可乎?何以异于是?”

【译文】:孟子说:“可以。子哙不能(擅自)把燕国交给别人,子之不能(擅自)从子哙那里接受燕国。假如有一个士人在这里,您很喜欢他,不向大王请示就私自把您的俸禄爵位给他;那个士人呢,也没有大王的命令就私自接受了您的俸禄爵位,这样可以吗?(燕国的事情)和这个例子有什么不同呢?”

【原文】:齐人伐燕。或问曰:“劝齐伐燕,有诸?”

【译文】:齐国讨伐燕国。有人问(孟子)说:“您劝说齐国讨伐燕国,有这回事吗?”

【原文】:曰:“未也。沈同问‘燕可伐与’?吾应之曰‘可’,彼然而伐之也。彼如曰‘孰可以伐之’?则将应之曰:‘为天吏,则可以伐之。’今有杀人者,或问之曰‘人可杀与’?则将应之曰‘可’。彼如曰‘孰可以杀之’?则将应之曰:‘为士师,则可以杀之。’今以燕伐燕,何为劝之哉?”

【译文】:(孟子)说:“没有。沈同问‘燕国可以讨伐吗’,我回答说‘可以’,他就这样去讨伐了。他如果问‘谁可以去讨伐’,我就会回答说:‘只有天吏才可以去讨伐。’假如有个杀人犯,有人问‘这个人可以杀吗’,我就会回答说‘可以’。他如果问‘谁可以去杀他’,我就会回答说:‘只有法官才可以去杀他。’现在是一个像燕国一样暴虐的齐国去讨伐燕国,我为什么要劝说它呢?”