品味词典网】-优秀的文字文化查询网站。
当前位置:首页>古籍>孟子 > 离娄章句下·第二十七节
详情
章节

章节目录

设置

阅读设置

640px
800px
900px
1200px
-
18px
+
楷体
宋体
微软雅黑
收起

离娄章句下·第二十七节

作者:佚名| Ctrl+D 收藏本站

【原文】:公行子有子之丧,右师往吊,入门,有进而与右师言者,有就右师之位而与右师言者。孟子不与右师言,右师不悦曰:“诸君子皆与驩言,孟子独不与驩言,是简驩也。”

【译文】:公行子的儿子死了,右师王驩前去吊唁。他一进门,就有人迎上前去和他说话;(坐下后,)又有人走近他的席位和他说话。孟子没有和王驩说话,王驩不高兴地说:“各位大夫都和我说话,只有孟子不和我说话,这是怠慢我。”

【原文】:孟子闻之,曰:“礼,朝廷不历位而相与言,不逾阶而相揖也。我欲行礼,子敖以我为简,不亦异乎?”

【译文】:孟子听到这话后,说:“按礼制规定,在朝廷上不能越过位次相互交谈,不能越过台阶相互作揖。我想按礼制行事,子敖却认为我怠慢他,不也奇怪吗?”