品味词典网】-优秀的文字文化查询网站。
当前位置:首页>古籍>孟子 > 告子章句上·第八节
详情
章节

章节目录

设置

阅读设置

640px
800px
900px
1200px
-
18px
+
楷体
宋体
微软雅黑
收起

告子章句上·第八节

作者:佚名| Ctrl+D 收藏本站

【原文】:孟子曰:“牛山之木尝美矣,以其郊于大国也,斧斤伐之,可以为美乎?是其日夜之所息,雨露之所润,非无萌櫱之生焉,牛羊又从而牧之,是以若彼濯濯也。人见其濯濯也,以为未尝有材焉,此岂山之性也哉?

【译文】:孟子说:“牛山的树木曾经很茂美,因为它生长在大都市的郊外,老用斧子去砍伐,还能保持茂美吗?当然,它日日夜夜在生长着,雨水露珠在滋润着,不是没有新条嫩芽长出来,但紧跟着就放牧牛羊,所以变成那样光秃秃的了。人们看见它光秃秃的,便以为这山不曾有过大树,这难道是山的本性吗?

【原文】:虽存乎人者,岂无仁义之心哉?其所以放其良心者,亦犹斧斤之于木也,旦旦而伐之,可以为美乎?其日夜之所息,平旦之气,其好恶与人相近也者几希,则其旦昼之所为,有梏亡之矣。梏之反覆,则其夜气不足以存;夜气不足以存,则其违禽兽不远矣。人见其禽兽也,而以为未尝有才焉者,是岂人之情也哉?

【译文】:在人的身上,难道没有仁义之心吗?他之所以丧失了他的善良之心,也正像斧子对于树木一样,天天去砍伐它,还能保持茂美吗?他在日里夜里萌生的善心,接触到的清明之气,这些在他心里激发出来的好恶跟一般人相近的也有一点点,可第二天的所作所为,又将它束缚消灭了。反复地束缚消灭,那么他夜里心中所存留的清明之气就不能存在;夜里存留的清明之气不能存在,那他就离禽兽不远了。别人看到他如同禽兽,便以为他不曾有过善良的资质,这难道是人的本性吗?

【原文】:故苟得其养,无物不长;苟失其养,无物不消。孔子曰:‘操则存,舍则亡;出入无时,莫知其乡。’惟心之谓与?”

【译文】:所以假如得到滋养,没有东西不生长;假如失去滋养,没有东西不消亡。孔子说:‘把握住就存在,放弃就失去;进出没有一定的时候,也不知道它去向何方。’这就是指人心而言的吧?”