品味词典网】-优秀的文字文化查询网站。
当前位置:首页>古籍>孟子 > 告子章句下·第十节
详情
章节

章节目录

设置

阅读设置

640px
800px
900px
1200px
-
18px
+
楷体
宋体
微软雅黑
收起

告子章句下·第十节

作者:佚名| Ctrl+D 收藏本站

【原文】:白圭曰:“吾欲二十而取一,何如?”孟子曰:“子之道,貉道也。万室之国,一人陶,则可乎?”曰:“不可,器不足用也。”曰:“夫貉,五谷不生,惟黍生之。无城郭、宫室、宗庙、祭祀之礼,无诸侯币帛饔飧,无百官有司,故二十取一而足也。今居中国,去人伦,无君子,如之何其可也?陶以寡,且不可以为国,况无君子乎?欲轻之于尧舜之道者,大貉小貉也;欲重之于尧舜之道者,大桀小桀也。”

【译文】:白圭说:“我想采用二十抽一的税率,怎么样?”孟子说:“你的办法是貉国的办法。有一万户的国家,只有一个人制作陶器,那能行吗?”白圭说:“不行,陶器会不够用。”孟子说:“那个貉国,五谷不生,只长黍子。没有城墙、宫室、宗庙和祭祀的礼仪,没有诸侯间赠送礼物和宴请,也没有各种官府和官吏,所以二十抽一就足够了。现在在中原国家,抛弃人伦,不要官吏,那怎么能行呢?陶器太少尚且不能立国,何况没有官吏呢?想使税率比尧舜的十抽一还轻的,是大貉小貉(那样的国家);想使税率比尧舜的十抽一还重的,是大桀小桀(那样的暴君)。”