品味词典网】-优秀的文字文化查询网站。
当前位置:首页>古籍>孟子 > 万章章句上·第六节
详情
章节

章节目录

设置

阅读设置

640px
800px
900px
1200px
-
18px
+
楷体
宋体
微软雅黑
收起

万章章句上·第六节

作者:佚名| Ctrl+D 收藏本站

【原文】:万章问曰:“人有言:‘至于禹而德衰,不传于贤而传于子。’有诸?”

【译文】:万章问(孟子)说:“有人说:‘到了禹的时候,德行就衰微了,天下不传给贤人,却传给自己的儿子。’有这回事吗?”

【原文】:孟子曰:“否,不然也。天与贤,则与贤;天与子,则与子。昔者舜荐禹于天,十有七年,舜崩。三年之丧毕,禹避舜之子于阳城。天下之民从之,若尧崩之后,不从尧之子而从舜也。禹荐益于天,七年,禹崩。三年之丧毕,益避禹之子于箕山之阴。朝觐讼狱者不之益而之启,曰:‘吾君之子也。’讴歌者不讴歌益而讴歌启,曰:‘吾君之子也。’丹朱之不肖,舜之子亦不肖。舜之相尧,禹之相舜也,历年多,施泽于民久。启贤,能敬承继禹之道。益之相禹也,历年少,施泽于民未久。舜、禹、益相去久远,其子之贤不肖,皆天也,非人之所能为也。莫之为而为者,天也;莫之致而至者,命也。匹夫而有天下者,德必若舜禹,而又有天子荐之者,故仲尼不有天下。继世以有天下,天之所废,必若桀纣者也,故益、伊尹、周公不有天下。伊尹相汤以王于天下。汤崩,太丁未立,外丙二年,仲壬四年。太甲颠覆汤之典刑,伊尹放之于桐。三年,太甲悔过,自怨自艾,于桐处仁迁义;三年,以听伊尹之训己也,复归于亳。周公之不有天下,犹益之于夏,伊尹之于殷也。孔子曰:‘唐虞禅,夏后、殷、周继,其义一也。’”

【译文】:孟子说:“不,不是这样的。天要传给贤人,就传给贤人;天要传给儿子,就传给儿子。从前舜把禹推荐给天,过了十七年,舜去世了。三年的丧期结束,禹为了让位给舜的儿子,躲到了阳城。天下的百姓跟随禹,就像尧去世后,不跟随尧的儿子却跟随舜一样。禹把益推荐给天,过了七年,禹去世了。三年的丧期结束,益为了让位给禹的儿子,躲到了箕山的北面。朝见天子和打官司的人不去益那里,却去启那里,说:‘他是我们君主的儿子。’歌颂的人不歌颂益,却歌颂启,说:‘他是我们君主的儿子。’尧的儿子丹朱不贤能,舜的儿子也不贤能。舜辅佐尧,禹辅佐舜,经历的年岁多,施予百姓恩泽的时间长。启很贤明,能恭敬地继承禹的治国之道。益辅佐禹,经历的年岁少,施予百姓恩泽的时间不长。舜、禹、益之间相距时间的长短,以及他们儿子的贤明或不贤明,都是天意,不是人力所能做到的。没有人叫他做,他却做了,这就是天意;没有人叫他来,他却来了,这就是命运。一个平民而能得到天下,他的德行一定要像舜和禹那样,而且还要有天子的推荐,所以孔子(虽然圣贤)没有得到天下。世代相传而得到天下,被天所废弃的,一定要像夏桀、商纣那样残暴无德,所以益、伊尹、周公(虽然圣贤)没有得到天下。伊尹辅佐汤统一了天下。汤去世后,太丁没有继位就死了,外丙在位两年,仲壬在位四年。太甲破坏了汤的法度,伊尹把他放逐到桐邑。过了三年,太甲悔过,怨恨自己,改正错误,在桐邑心存仁爱,行事合义;又过了三年,听从伊尹的训导,才又回到亳都做了天子。周公没有得到天下,就像益在夏朝、伊尹在商朝(没有得到天下)一样。孔子说:‘唐尧、虞舜让位给贤人,夏、商、周三代传位给子孙,其中的道理是一样的。’”