品味词典网】-优秀的文字文化查询网站。
当前位置:首页>古籍>孟子 > 万章章句下·第九节
详情
章节

章节目录

设置

阅读设置

640px
800px
900px
1200px
-
18px
+
楷体
宋体
微软雅黑
收起

万章章句下·第九节

作者:佚名| Ctrl+D 收藏本站

【原文】:齐宣王问卿。孟子曰:“王何卿之问也?”

【译文】:齐宣王问关于卿大夫的事。孟子说:“大王问的是哪一种卿呢?”

【原文】:王曰:“卿不同乎?”曰:“不同。有贵戚之卿,有异姓之卿。”

【译文】:宣王说:“卿大夫还有不同吗?”(孟子)说:“有不同。有和王室同宗族的卿大夫,有和王室不同姓的卿大夫。”

【原文】:王曰:“请问贵戚之卿。”曰:“君有大过则谏,反覆之而不听,则易位。”王勃然变乎色。

【译文】:宣王说:“请问和王室同宗族的卿大夫。”(孟子)说:“(作为贵戚之卿,)国君有重大过错就要劝谏,反复劝谏还不听从,就另立国君。”宣王(听了)突然脸色大变。

【原文】:曰:“王勿异也。王问臣,臣不敢不以正对。”王色定,然后请问异姓之卿。

【译文】:(孟子)说:“大王不要奇怪。大王问我,我不敢不实话实说。”宣王脸色恢复了正常,然后问和王室不同姓的卿大夫。

【原文】:曰:“君有过则谏,反覆之而不听,则去。”

【译文】:(孟子)说:“(作为异姓之卿,)国君有过错就要劝谏,反复劝谏还不听从,就辞职离去。”