公孙丑章句下·第五节
作者:佚名|
Ctrl+D 收藏本站
【原文】:孟子谓蚳鼃曰:“子之辞灵丘而请士师,似也,为其可以言也。今既数月矣,未可以言与?”
【译文】:孟子对蚳鼃说:“你辞去灵丘长官的职位而请求担任狱官,似乎很有道理,因为这样可以(接近大王)向他进言。现在你已经担任狱官几个月了,还不能进言吗?”
【原文】:蚔鼁谏于王而不用,致为臣而去。齐人曰:“所以为蚔鼁,则善矣;所以自为,则吾不知也。”公都子以告。
【译文】:蚳鼃向齐王进谏而不被采纳,便辞官离去。齐国有人说:“(孟子)为蚳鼃出的主意是很好的,(但)他怎么为自己打算,我就不知道了。”公都子把这话告诉了孟子。
【原文】:曰:“吾闻之也:有官守者,不得其职则去;有言责者,不得其言则去。我无官守,我无言责也,则吾进退,岂不绰绰然有余裕哉?”
【译文】:孟子说:“我听说过:有固定官职的人,如果不能履行他的职责就辞职;有进言责任的人,如果他的进言不被采纳就辞职。我既没有固定的官职,也没有进言的责任,那我的进退,岂不是非常宽绰、有足够的余地吗?”
