品味词典网】-优秀的文字文化查询网站。
当前位置:首页>古籍>孟子 > 万章章句上·第二节
详情
章节

章节目录

设置

阅读设置

640px
800px
900px
1200px
-
18px
+
楷体
宋体
微软雅黑
收起

万章章句上·第二节

作者:佚名| Ctrl+D 收藏本站

【原文】:万章问曰:“诗云:‘娶妻如之何?必告父母。’信斯言也,宜莫如舜。舜之不告而娶,何也?”

【译文】:万章问(孟子)说:“《诗经》上说:‘娶妻该怎么办?一定要禀告父母。’相信这句话的,应该没有人比得上舜。(但是)舜没有禀告父母就娶妻了,这是为什么呢?”

【原文】:孟子曰:“告则不得娶。男女居室,人之大伦也。如告,则废人之大伦,以怼父母,是以不告也。”

【译文】:孟子说:“禀告了就不能娶妻了。男女成婚,是人之间最重要的伦常关系。如果禀告了,就会废弃这种最重要的伦常关系,从而怨恨父母,所以就不禀告了。”

【原文】:万章曰:“舜之不告而娶,则吾既得闻命矣;帝之妻舜而不告,何也?”

【译文】:万章说:“舜没有禀告父母就娶妻,我已经听您解说过了;尧把女儿嫁给舜却不告诉舜的父母,这又是为什么呢?”

【原文】:曰:“帝亦知告焉则不得妻也。”

【译文】:(孟子)说:“尧也知道如果告诉了就不能把女儿嫁给舜了。”

【原文】:万章曰:“父母使舜完廪,捐阶,瞽瞍焚廪。使浚井,出,从而揜之。象曰:‘谟盖都君咸我绩。牛羊父母,仓廪父母,干戈朕,琴朕,弤朕,二嫂使治朕栖。’象往入舜宫,舜在床琴。象曰:‘郁陶思君尔。’忸怩。舜曰:‘惟兹臣庶,汝其于予治。’不识舜不知象之将杀己与?”

【译文】:万章说:“舜的父母让舜去修缮谷仓,等舜上了屋顶就抽掉梯子,他父亲瞽瞍还放火烧谷仓。又让舜去淘井,瞽瞍(不知道舜已经出来了)跟着用土把井填上。舜的弟弟象说:‘谋害舜都是我的功劳。(现在他的)牛羊归父母,粮仓归父母,干戈归我,琴归我,雕弓归我,两个嫂嫂让她们给我铺床叠被。’象走进舜的屋子,舜正坐在床上弹琴。象说:‘我想你想得好苦啊。’神色很不自然。舜说:‘我惦念着这些臣下和百姓,你来帮我管理吧。’我不明白,舜难道不知道象要杀害自己吗?”

【原文】:曰:“奚而不知也?象忧亦忧,象喜亦喜。”

【译文】:(孟子)说:“怎么会不知道呢?(但是)象忧愁,他也忧愁;象高兴,他也高兴。”

【原文】:曰:“然则舜伪喜者与?”

【译文】:万章说:“那么舜是假装高兴吗?”

【原文】:曰:“否。昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池。校人烹之,反命曰:‘始舍之圉圉焉,少则洋洋焉,攸然而逝。’子产曰‘得其所哉!得其所哉!’校人出,曰:‘孰谓子产智?予既烹而食之,曰:得其所哉?得其所哉。’故君子可欺以其方,难罔以非其道。彼以爱兄之道来,故诚信而喜之,奚伪焉?”

【译文】:(孟子)说:“不。从前有人送了一条活鱼给郑国的子产,子产让管理池塘的小吏把鱼养在池塘里。那小吏把鱼煮着吃了,却回报说:‘刚放到池塘里,它还半死不活的;一会儿就摇摆着尾巴游开了,很快就游得不见踪影了。’子产说:‘它到了好地方啊!到了好地方啊!’那小吏出来后,说:‘谁说子产聪明呢?我已经把鱼煮着吃了,他还说:到了好地方啊!到了好地方啊!’所以君子可以用合乎情理的方法欺骗他,却难以用违背常理的手段蒙蔽他。象装着敬爱兄长的样子来了,所以舜真诚地相信他并感到高兴,怎么能说是假装的呢?”