滕文公章句下·第七节
【原文】:公孙丑问曰:“不见诸侯,何义?”
【译文】:公孙丑问(孟子)说:“不主动谒见诸侯,是什么道理?”
【原文】:孟子曰:“古者不为臣不见。段干木逾垣而辟之,泄柳闭门而不内,是皆已甚。迫,斯可以见矣。阳货欲见孔子而恶无礼,大夫有赐于士,不得受于其家,则往拜其门。阳货矙孔子之亡也,而馈孔子蒸豚;孔子亦矙其亡也,而往拜之。当是时,阳货先,岂得不见?曾子曰:‘胁肩谄笑,病于夏畦。’子路曰:‘未同而言,观其色赧赧然,非由之所知也。’由是观之,则君子之所养可知已矣。”
【译文】:孟子说:“古时候,不是(诸侯的)臣子就不去谒见。段干木(听说魏文侯来访)跳墙躲避,泄柳(听说鲁穆公来访)关门不接纳,这都太过分了。如果(诸侯)执意要见,那也就可以见了。阳货想要孔子来见他,又怕被认为失礼,(按礼节,)大夫对士人有所赏赐,如果士人当时不在家,不能亲自接受,那就要去大夫家里拜谢。阳货探听到孔子不在家时,给孔子送去一头蒸熟的小猪;孔子也探听到阳货不在家时,才去拜谢。在那时,阳货(如果诚心诚意地先)去拜访(孔子),孔子哪会不见呢?曾子说:‘耸着肩膀,装出讨好的笑脸,比夏天在菜地里干活还要累。’子路说:‘志趣不合却勉强交谈,看他那脸色又羞惭不安的样子,这不是我子路能理解的。’从这些话来看,君子所培养的(人格操守)就可以知道了。”
