尽心章句上·第二十二节
【原文】:孟子曰:“伯夷辟纣,居北海之滨,闻文王作兴,曰:‘盍归乎来!吾闻西伯善养老者。’太公辟纣,居东海之滨,闻文王作兴,曰:‘盍归乎来!吾闻西伯善养老者。’天下有善养老,则仁人以为己归矣。五亩之宅,树墙下以桑,匹妇蚕之,则老者足以衣帛矣。五母鸡,二母彘,无失其时,老者足以无失肉矣。百亩之田,匹夫耕之,八口之家足以无饥矣。所谓西伯善养老者,制其田里,教之树畜,导其妻子,使养其老。五十非帛不暖,七十非肉不饱。不暖不饱,谓之冻馁。文王之民,无冻馁之老者,此之谓也。”
【译文】:孟子说:“伯夷躲避纣王,隐居在北海边,听说周文王兴起,就说:‘何不归附他呢!我听说西伯善于奉养老人。’姜太公躲避纣王,隐居在东海边,听说周文王兴起,就说:‘何不归附他呢!我听说西伯善于奉养老人。’天下有善于奉养老人的(君主),仁人便把他当作自己的归宿。在五亩的宅园中,墙下种植桑树,妇女养蚕缫丝,老年人就足够有丝绵穿了。养五只母鸡,两头母猪,不错过它们的繁殖时机,老年人就足够有肉吃了。百亩的田地,男子去耕种,八口之家就足够吃饱了。所谓西伯善于奉养老人,就是规定百姓的田地和住宅,教他们栽种桑树和畜养家禽,教导他们的妻子儿女,让他们赡养老人。五十岁的人没有丝绵就穿不暖,七十岁的人没有肉就吃不饱。穿不暖、吃不饱,就叫做挨冻受饿。周文王的百姓中没有挨冻受饿的老人,说的就是这个意思。”
